News to inaczej wiadomość.7 To słownictwo i terminologia została zapożyczona bezpośrednio z angielskiego słonika. Nie powinno to akurat dziwić. Jednak w Polsce nie ma w telewizji traktowania wiadomości jako newsów. Na pewno prezenterzy nie stosują czynników ani określeń „ a teraz przed państwem gorący news miesiąca” lub „ tym oto newsem kończymy nasze wydanie wiadomości, spotykamy się jutro o godzinie siedemnastej, gdy przyjedzie pociąg”. Z czymś takim na pewno się nie spotkamy. To jest akurat nie logiczne i na pewno rzadko kiedy spotykane. Jedynie Money to zaobserwować w Internecie. Jednak tam angielskie słówka w polskim języku to już standard. Jednak nie wszyscy je rozumieją, dlatego ograniczamy się jednak do stosowania terminologii wiadomości. Nie powinno to akurat dziwić. Starszy dziadek lub inna osoba, która po prostu nie uczyła się angielskiego na pewno nie zrozumie, a także chciała by jeszcze posłuchać widomości. To w takim wypadku by jedynie zniechęciło ludzi. Stosowanie angielskich słówek może się sprawdzić ale jedynie w ojczystym kraju tego języka.